分卷阅读21(1 / 2)

上一章 目录 下一页

马利克点了点头,表示他明白难免的危险。如果马吉德?阿丁——一个握有如此巨大权利的人——真的腐化堕落了,那应该很难从他身上查出什么。甚至更糟的是,如果他想,他有能力给任何人安上任何罪名将他处死。“你比任何都了解这个城市,尼达尔,”马利克说,“我有信心你能达成对你的要求。”

“如果我办不到呢?”尼达尔问。

“你可以的,”马利克说。他在想他的语气里是否有足够的自信能让他的话语听起来真实些。他在想他是否有表露出疑惑,或是否设法足够完美地掩盖了他的疑惑。当他在联络处内踱步时,他不断地感到了疑惑。当他读着大导师的话时,他也感觉到了,尝试着从文字中找出些隐藏着的邪恶。“向我报告一切。”

尼达尔点了点头。“当然,馆长。”

“心宁平安,”马利克对着他走远的身影说。

——

第三封信来自大马士革,抱怨缺少能干的刺客。信中暗示最好的刺客已经因为受伤或死亡而离开了组织,剩下的不过是二流的,有些情况下还是三流的。

——

这里,再一次,阿卡的分部馆长又给他寄了一封信。里面诉说了那个男人——加尼耶的恶行。

一想到那些他以治愈为名义犯下的罪行,还有他是如何承诺了那些男人和女人们的,信中说,这个男人就让我反胃。我只能希望大导师会以最快速度派来他最好的人手。这个男人的死会重新平复我心里因他的存在而丢失的平静。

——

马利克在半夜醒来,发现阿泰尔正在“修正”他的地图。尽管他的意图值得嘉奖,但是他的手法粗糙不堪。他们站在柜台的两边,自在地交谈着,尽管他们已经不再体验到这种自在了。通常的是阿泰尔来侮辱他,更通常的是阿泰尔想都不想地忽略他的建议。

随后是寂静。随后是他们之间有太多事情已经改变了。他知道了阿泰尔在他身下的感觉是怎么样、知道了当他的身子在马利克的身下紧缩时会发出怎么样的声音。不止如此——远远不止如此——他知道了阿泰尔不是因为疑惑而不安,而是因为确信(尽管没有证据)他们正在效力一位不公的大师。马利克无法无理无据地相信这一点,但是他知道他的疑惑在阿泰尔那里是安全的,这让他感到安心。他知道让他寝食不安的事也在困扰着阿泰尔。

“我希望你能回到我们床上。我不会向你索要任何东西。”

他预计着会被拒绝,从阿泰尔脸上一目了然的表情可以看出他明显在想着拒绝他。但是他点了点头,然后去取他的剑。

——

第四封信又是来自大导师,不再是从阿卡来的,但是信中充满了对身为目标的男人的厌恶之情。

这是一个刺客大师才能胜任的任务,大导师对他写到,但是在我们的组织里已经一个也没有了。

马利克盯着这封信,尝试想出一个回复。他盯着这封信,努力克服他所感觉到的。(哦,他讨厌感情,讨厌感情的变化无常。)他盯着这封信,想着在大导师收回他匆忙赠予的东西之前还有多少时间。(而且当那个时刻——他被命令,而不是请求,将阿泰尔送回马斯亚夫——到来时,他应该做些什么。)

在他能想出一个答案之前,尼达尔打断了他。他几乎无声无息地落进了联络处里,静悄悄地快步走到他跟前。“我们确定了马吉德?阿丁的位置,而且正在绘制他的行踪并寻找与他亲近的人。我们还没有找到任何愿意透露情报的人,但是总是会有人的,而且我们一定会找到他们。”

他将大导师的信压在了一堆文件的下面,把全部注意力转向了尼达尔。“你做得很好,在那么短的时日内完成了如此繁多的工作。”

从尼达尔不以为然的挑眉中他意识到这句称赞是过奖了。“我留意到城里还发生了一些事。我认为你会很有兴趣知道这些事。”马利克示意他继续。“在街道上暴行屡见不鲜,那些守卫动不动就袭击弱者,用任何人来杀一儆百。我曾见到他们长期且频繁地骚扰学者和妇女们。”

“这并不是什么新鲜事,”马利克说。

“面临这些凌辱,人们向来满不在乎。他们通常毫不理会地路过。如果他们尝试维护正义或者向那些伤害了他们家庭成员的人报仇,他们都没有成功。有时,他们会被公开处刑。然而,有许多报告显示我们城市中那些手无寸铁的成员正在反击。我目睹了一个年轻的omega男孩竭力回击一个指责他偷窃的守卫。他的手法很——眼熟。”

马利克看向门外,就好像他能在这些墙内看到或听到事件的一些真相。揣测出尼达尔话中隐藏的意思并不难。他显然在暗示阿泰尔——最傲慢的人——自行承担起责任,教给那些受难者和弱者们如何保护他们自己。“那个男孩成功了吗?”

“他设法逃脱了。男孩的逃跑得益于一群突然涌来的生气的人们,他们怒斥那些守卫对待男孩的手法。我见过这很多次了,这个地方团体想从贪官污吏的手中夺回他们城市的控制权。这是从我来到耶路撒冷起,我在这个城市里第一次看到希望的迹象。”

马利克点了点头。“感谢你和我分享这个讯息。”

尼达尔点头,自行离开了。

——

晚上,阿泰尔回家了,他的衣服上布满了污垢,嘴角上有一道粉红的伤痕。他显然神清气爽,洋溢着只有在通过体力锻炼使他的身体精疲力尽后才能获得的那种平静。马利克看着他,直到阿泰尔留意到他的注视,困惑地眯起眼睛。

“怎么了?”阿泰尔问。

“我要去看看我弟弟的坟墓。”

“现在?”阿泰尔问。他看向外面逐渐变暗的天,然后回头看他。“这样不安全,你等到——”

“我现在就去,”马利克说。“关上联络处,在我回来之前不要开门。你能设法遵照我的话吗?”阿泰尔被冒犯到了,但是他点了点头,跟着马利克来到外室,然后在他身后关上了门。

——

卡达尔的墓跟上一次他离开时一模一样。一个几乎无法辨别的长满了草的土堆。在黑暗中,马利克在土堆旁坐下。他将手放在土上,尝试想象如果卡达尔正坐在他面前,他会是什么样。他的弟弟才刚去世没多久,然而马利克无法在脑中描绘出他完整的图像。他无法强迫他的意识平静足够长的时间,好让他能拼凑完整他弟弟生前具体的脸。

“Omega将男人引入歧途,”马利克对泥土说,“这是人们告诉我的。Omega将男人逼至疯狂,他们扭曲他们的思想直到男人堕入毁灭。我目标明确地来到耶路撒冷。我来到这里,知道我在为兄弟会服务,而且我的事业是正义的。我来到这里,知道我的导师是一个正直的人,而且他致力于将世界变成一个更美好的地方。”他用手拂过他的头发,琢磨着对一个死人说话到底有什么好处。这感觉很荒谬,但是有必要说出这些话。让它们从他胸口令人窒息的间隙中解放,长久以来它们在那里变化着、燃烧着。“现在我动摇了。现在我无法确信我服务的那个人的真相。我无法确信如果我动摇了,是因为有证据,还是因为我很软弱——”

那些话语本身是一个太严重的背叛,以致于他无法说出口。又一个该归咎于阿泰尔的不满,跟其他的不满一样堆积在他的身上。或许没有证据会显示大导师堕落了,但是有足够的证据证明发生在阿泰尔身上的事是真的。指责他(用那个天性)说谎来使马利克反对他的导师与他明知那个人完全不喜欢做那个却仍为了他自己的欢愉而使用阿泰尔好像是同一种侮辱。或许更糟。或许这就跟把错全部归咎于阿泰尔身上一样,尽管这并不是他的错。

“我能恨他的时候我更开心点。那更简单,”马利克说。因为这,至少,是真相。

Chapter18

最新通知

网址已经更换, 最新网址是:sspwk.me 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里

目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一章 目录 下一页