【商陆】:“小克克小克克~紧急求助~”
许辰川不明所以地加了他,商陆立即发了一长串英文过来。
【商陆】:“这一段,帮我翻成中文好不好?”
【Chris】:“哦,我看看。”
许辰川粗略一看,是一段酷似小说片段的风景描写。他逐字逐句地翻了,发回给商陆,后者却又扔了一段对话过来:“这个也翻一下吧!”
许辰川有点起疑,打字道:“这段……你看不懂?”
【商陆】:“嗯!我英语很烂,所以才急需翻译啊~”
许辰川仔细一想,这位组长好像确实是做后期出身的。但身为疏影组长,连生活会话都看不懂是不是略蹊跷了?
【Chris】:“怎么不找纸鹤?”
【商陆】:“他不在。”理直气壮。
组里的大神翻译多得是,总有一个在线的。但许辰川没再问下去,反正商陆也不会说实话。
【Chris】:“翻好了。还有吗?”
【商陆】:“还有最后一段就好了!”
这回居然是一首情诗。
Whatlipsmylipshavekissed,andwhere,andwhy,
Ihaveforgotten,andwhatarmshavelain
Undermyheadtillmorning;buttherain
Isfullofghoststonight,thattapandsigh
Upontheglassandlistenforreply
…
许辰川越翻越觉得似曾相识,总觉得在某堂睡死过去的文学课上瞄到过类似的句子。他试着搜索了一下第一行,果不其然看见了女诗人埃德娜·圣文森特·米蕾的名字。
【Chris】:“翻是翻好了,不过你百度一下多半能找到更好的译文……”
【商陆】:“真的?你先发过来嘛。”
许辰川满腹狐疑地发了过去。
【商陆】:“谢谢!”
【商陆】:“哇,还真是朴素到不行的风格啊。不过也难怪,小克克可是会把soulmate翻成‘挚友’的男人啊哈哈哈!”
【Chris】:“??你也看了RR?”
【商陆】:“最近开始追的,顺便一提,最新这集除我们外的所有字幕组都翻成‘灵魂伴侣’了,一片鸡血啊。”
【Chris】:“啊……”
网址已经更换, 最新网址是:sspwk.me 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的