“尊敬的@Angela字幕组:
“关于贵组的翻译@Angela-梅子酱盗窃我组字幕的行为,我们深表遗憾。我们十分愿意相信当事人道歉的诚意,但其微博的用词语气,以及之后贵组其他人的一系列表现,都让人不得不怀疑贵组的态度。
“以盗窃者本人为首,贵组上下全体都一再强调盗窃者只是‘借鉴’了我组的字幕。对此我组特意整理出了一组对比图:[图片]
“以上是《毒善其身》第二季第三集的一个片段,左边一列截图是我组的字幕,右边一列则是贵组的。连续三十句台词,二十句都一模一样,剩下的十句有一到两个词语被替换成了近义词。最可笑的是,我组翻译不慎漏掉了一句台词,贵组竟然也‘碰巧’漏掉了同一句——这‘借鉴’也未免太过忠于原作了吧?
“连续两季,整整44集的字幕,贵组转手就剽窃了我组呕心沥血的成果,在被发现后轻描淡写地偷换概念,用一句借鉴揭过,而贵组监督@Angela-精神病院主治医生竟还能理直气壮地声称‘不管算不算盗窃,小姑娘已经公开道了歉’,并以此为由要求我组翻译删除微博。
“我组认为有必要首先确认一个定义。
“盗窃就是盗窃。年幼无知的盗窃是盗窃,压力之下的盗窃是盗窃,‘不为名不为利只为实现小梦想’的盗窃是盗窃,事后流着泪表心迹的盗窃,依旧是盗窃!道过歉的盗窃是盗窃,删号退圈的盗窃是盗窃,十年后是盗窃,二十年后还是盗窃,哪怕全世界的人都遗忘了,盗窃的本质永远不会改变。在你按下复制粘贴的那一瞬间,就该明白自己已经成为了一个盗窃者,没有借口,没有原谅,至死方休!
“至于贵组的质问‘小姑娘是杀人了还是放火了’,这世界上诚然有更深重的罪孽,但它们的存在并不能减轻盗窃的罪名。有人屠杀了几千人,但普通的入室行窃者不会因此被释放,失主的痛苦也不会因此消失。在我们的案例里,耗费心血做出的字幕就是我们的财产。
“贵组在这件事上显示的态度令人齿冷。举着年幼无知的旗号,洒几滴眼泪,就能被当做弱者包庇纵容,逃过一切惩罚,难免叫业内同仁寒心。
“综上所述,我们要求贵组公开道歉,盗窃者退组。”
两小时后,疏影的官方号发了这样一条长微博。
官微的粉丝数量和关注度,远远不是劈君的私人号所能比的。这条长微博刚发出来几分钟,转发量已经被刷到了几十次。这场原本仅限于两个字幕组私下的恩怨,不可避免地闹大了。
【片源-二叔不是苏】:“劈酱,这下你火了。”
【监督-路人甲】:“→→我们都火了。”
【翻译-肉控劈君】:“QAQ不翔的预感。”
【监督-路人甲】:“怕什么,有组织做后盾。行了,熬到这么晚,都去洗洗睡吧。”
【翻译-Chris】:“那我先下了,晚安。”
【监督-路人甲】:“晚安,别想些有的没的,养精蓄锐保存体力。”
许辰川觉得路人甲的用词有些奇怪,但这一晚上大起大落的,他也实在累了,不顾得多想便倒头睡了。
许辰川并不知道对方的潜台词——网上的风浪,从来不会这样轻易地平息。
******
第二天是周末。许辰川照常早醒,睁开眼的时候只觉得潮气一阵阵地漫过窗棱。天色昏暗,正下着一场声势惊人的大雨,尘土的味道凑入鼻端。
许国齐和舒颖丽还在睡觉。许辰川在跑步机上完成了例行的晨跑,端着煎蛋和咖啡坐到了桌前,一边吃一边拿出了手机。
昨晚疏影发的那条微博已经被转发了上千次。许辰川略略扫了一眼回复,清一色的支持声音,有组员义愤填膺帮忙扩的,也有平日里的伸手党表示感谢的。他又转去Angela字幕组的主页,一眼看见了自己要找的回应——
“我组代@Angela-梅子酱就盗字幕一事向疏影字幕组诚恳致歉,该翻译已经退组。我组督查不严,会深刻反省,今后也请圈内同好一起监督。”
这条微博是昨晚午夜发出的。大约半小时后,同一个账号又转发了一遍自己的微博,附言是:“我组已经诚
网址已经更换, 最新网址是:sspwk.me 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的