小西一听,心里顿时大觉不妙,忙安慰他:“你还年轻,不要多想,坚持养病康复,你以后还是可以过上非常好的生活的。”
刘星睁开眼睛看着小西,扯着嘴角冷冷地笑了下:“只不过是另外一种生活。”
小西一时竟无言以对。
后面私下找到陈硕跟他说了这个事,让他好好注意刘星的情况。
陈硕马上警觉,表示他会好好看着刘星的。
过了一周,陈硕来一脸不好意思来找小西表示他们要出院了。
小西惊诧:“这还没好啊,怎么能这么快出院。”
陈硕苦笑:“我也没办法,他一定要出院,我拗不过他。”
小西正准备再劝他,陈硕无奈而却坚定:“他决定的事情,不会更改。他心里想的我也明白,如果这辈子不能再跳舞,那他再站起来的意义就不大。如果是这样,就算坐一辈子轮椅,我也会推着他。”
小西听他们决心已定,只能不再多说。
“不过,还是谢谢你们一直以来的帮助,尤其是你,从来没有因为我们的取向而轻视我们。给你们添麻烦了,真诚地感谢!这是两天后的话剧票,是‘一个人的莎士比亚’,市面上很难买到,我有个朋友弄到的,只有一张,如果喜欢就去看看吧。”
小西刚要推辞,陈硕就把票塞在了她的白大褂兜里:“不要拒绝,我觉得你能懂得艺术,所以心底里希望你能过去看看,真正地感受一下,莎士比亚也曾经跟我们一样,希望你能真的理解。”
小西没再推辞,只说道:“好的,谢谢,我一定会去看的。”
下班后,小西把票从口袋里拿出来放在手上端详,发现话剧是两天后周五晚上7点的,在红河话剧院演出,票上的白发老人正孤独地唱着一个人的对角戏,他虔诚地向着远方天空的方向祈祷,脸上的肌肉紧绷出奇异的情感,周身渲染着朦朦胧胧的光影。
确实很吸引人,小西决定去看看。
作者有话要说:
本来想给大家在网上找梁宗岱版本的莎翁的十四行诗,结果电脑白痴的福晋可能搜索方式不对,不仅梁宗岱先生的版本没找着,连全文都没找到。
汗,只能照着书一个字一个字的全手打。
希望大家看文愉快!
PS:今天有编辑给福晋站内信要求签约啦!
全是你们的功劳,爱你们!
第15章一个人的莎士比亚
第1节
周五下午,科里难得的没有什么事情,小西准时下班,去了话剧院。
还没入场,剧院就熙熙攘攘地来了很多人,巨幅的宣传海报立在门口,周围围了很多人去拍照留念。
小西拾阶而上,径直进了剧院二楼VIP专座,一进厅门就看到满座的观众,黯淡的光线,暗红色的纤绒幕布厚重得遮住了巨大的舞台。
从上排往楼下望去,模模糊糊间看见的尽是密密的人头,背后有个人不时地发出小小的嘘声。空气有点闷,旁边小孩子不安分地在椅子上扭来扭去,接着耳边就传来着带孩子的妈妈训斥的声音。
突然,一束灯光打中在幕布的中央,观众席上的喧哗之声也顷刻间戛然而止,千百双期待的目光齐齐地望向舞台。
一位来自西方的老人,顶着一头乱糟糟的向两边分开着的蓬蓬松松的白发,高挺的鹰钩鼻梁,深邃而敏锐的眼睛,穿着灰色西装马甲,提溜着个椅子出来了。
突然,老人手俏皮地往旁边一伸,就把椅子扔在了一边。
接下来他又像跳舞一样把另一个椅子从舞台灯光画出的圆的这边一个滑步推过去圆的另一边,蹲下面向观众:“这是一张课桌,喏,这是两个椅子。”
一个演员,一张桌子,两张椅子,一副白领子的莎翁画像,一本莎士比亚全集,一出一个人的独角戏就这样开始了。
约瑟夫-格雷夫斯,就是这个老人的名字,他叙述着,表演着,一个人在多个不同时空不同年龄段的人物之间来回切换,辗转腾挪。
一位激情四射甚至于癫狂的英国男子学校校长用抑扬顿挫,音节分明的诗朗诵给6岁的小约瑟夫展开了一场莎士比亚的震撼冲击式教育。
他扬着拖得长长的声调,口齿间动作不大却清晰利落得蹦出古英语的小音节,时而表情狰狞,眼光锐利阴森似秃鹫,不怀好意地环顾整个舞台下的观众,配上那粗放的鹰钩鼻,像极了迪士尼白雪公主里面可怕的巫婆后母。
这样张牙舞爪表演起来像中世纪恶龙一样的校长却是个狂热的莎士比亚信徒,他认为一切好的剧作品都是抄袭他伟大的莎士比亚殿下,任凭谁都不能以任何形式亵渎他的偶像,哪怕像是在他讲解莎士比亚时忍不住上个厕所这样的一点小小的不敬都是绝对不能容忍的,偏激而执拗,胜似于宗教崇拜。
他不允许小约瑟夫断错一个音节,因为那就成了两个意思了,虽然差别并不大。
然而来自美国的6岁小约瑟夫试图成为这所传统英国男子学校建校史上第一位反抗强权权威的勇敢者,他
网址已经更换, 最新网址是:sspwk.me 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的