游学记(下)(1 / 2)

上一章 目录 下一页

萧潇无奈地摊手:“没办法,闺女长得快,都比妈妈个子高了。”

其他人都笑了起来。

大巴从天黑开到天亮。

原本计划是前一天下午到达学校,直接先分派各自的寄宿家庭,然后今天跟寄宿家庭的孩子一道到学校上学。

现在计划赶不上变化,大家直接先将行李放在大巴车上。由老师带着到教室里上课。

十七名高一学生分配到五个班。陈曦原先跟许多不是一个班,但他担心这姑娘现在还是梦游状态,跟另一位男生换了。

神奇的是,带队的美方老师眼中大概看中国人长的都差不多。在学校餐厅吃完早饭,他再次看到中国男孩时,还有些困惑地嘀咕了句,怎么一下子长高了这么多。

许多是被这句话逗乐了,硬生生憋笑憋醒了。

美国高中也分重点与非重点,而且他们还全国排名。许多他们短期交流的这所高中是老牌名校,全美能够排进TOP50的明星高中。

与国内不同,美国高中要读四年。学校开设了数百门课程,学生自己选修。就许多的感受,与其说是高中,不如说更加像大学一些。

老师简单介绍了三位中国的学生,让他们自我介绍。

三人都没有长篇大论,不过言简意赅的几句话,各自找空位子坐下。

第一节课是数学,准确点儿讲是代数。美国的高中数学学科分得很细,有几何、代数等不同科目。

许多放松了不少。因为美国高中生的数学,真心简单。你能想象让高中生分解因式嚒?这在国内明明是初二学生的课程。

而且美国人真心夸张不要钱。天才这个词跟中国人口称美女等于所有雌性生物一样,完全烂大街。

许多被夸到后来都没啥感觉了。

唯一的问题是有些专业名词她不知道。这也好解决,直接查电子词典,老师并不会干涉。

下课以后,他们要赶去另一个教室上英语课。也就是相当于国内的语文课。

陈曦喊住了许多,轻声道:“不要再查词典了。听到英语生词,翻译成中文,再用中文去理解,效率太低了。”

许多愣了一下,解释道:“可是我不认识那个单词啊。”

陈曦一面示意她跟上,一面反问她:“你第一次学函数的时候,知道函数是什么意思吗?”

许多茫然:“什么意思?”

陈曦叹了口气:“一直用中文思维就意味着你所有学到的东西都是用中文学来的。这样你在这里上课就没有任何意义了。美国人学这些概念时同样不知道是什么意思。这些学术名词日常生活中根本碰不到。以后只准翻英文词典,直接用英语解释。”

许多默默地接受了。的确,如果一直花时间将英文翻译成中文理解后,再将自己的理解翻译成英文表达出去。确实太浪费时间了。

陈曦安慰她:“慢慢习惯了就好。别担心,你语感非常好,要对自己有信心。”

许多扯扯嘴角,嘀咕了一句,那是中文。

许多的确语感强。或者说,她也分不清是不是语感。有的时候,隐隐约约听到几个词,她就能迅速地将整句话补充完整,而且常常是八九不离十。

陈曦跟萧潇都夸她厉害。许多心道这有什么,上辈子她也没发现这有什么了不起,更加没有因此金手指加身啊。

她小时候汉语拼音学的一塌糊涂。一年级的老师过分倚重幼儿园时代的教学成果。可惜许多幼儿园就上了大班,还经常翘课回家帮忙带弟弟。加之她似乎天生对字母没什么兴趣。实际上到现在她声母韵母什么的都是混的。

那她是如何学汉字的呢?她是先默默地学会了简单汉字的读音,而后倒推汉语拼音。也就是说她通过汉字学会了拼音。

陈曦忍不住摸了一下她的头。自从在机场休息室摸过以后,他老是手痒。

许多瞪了他一眼,跟着去英语课教室。

陈曦忍不住笑了。从下了飞机起,许多明显更加活泼了。人在陌生的地方会更加放松,有种“大不了豁出去”的无畏。

英语课的内容是文学鉴赏。班级打乱了,大家自由组队。萧潇也跟他们一个大教室。

出乎陈曦跟萧潇的意料。一直对自己英语水平有点儿不自信,总担心发音不标准的许多,竟然在太平洋这边的课堂上,玩嗨了。

她一直举手发问,跟老师还有其他学生讨论。碰上没办法用自己词汇量表达的时候,她还手脚并用地比划起来。什么语法、修辞,她压根儿就没意识。

最新通知

网址已经更换, 最新网址是:sspwk.me 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里

目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一章 目录 下一页