他微微停顿了一下,然后按照目录上的指示,径直翻到了指定位置。
第两千四百三十八页。
记载哈娜爸爸作为药剂师最大荣耀也是最大败笔的药方就在这一页上。
那一页上,端端正正印着花体的“不老药”一行字。
小梅又停顿了一下。
他的停顿是有原因的,因为就在真正看到这种传说中的药名的写法时,他终于意识到了有地方不对劲。
是这个药名真正的涵义!
在通用语中,“不老”和“不死”的发音是一模一样的,写法也非常类似,只有一个字母不同。
其实这个字母自然会导致整个词的读法有细微区别,可惜区别太小,大部分人在念到这个词的时候并没有把这个差异念出来。
加上后来有了那些荣贵口里的丧尸的缘故,小梅在现有的记录中发现的关于这个药的记载,实际上都是写作“不死药”的。
只有哈娜提到这个词组的时候,念法会和其他人有点不同。
今天凌晨发生的一幕电光火石一般在他脑中闪过:
“你家有不死药的药方吗?”黑暗中,小梅静静道。
“不、不是不死药,而是不老药。”小姑娘固执的纠正了一下,然后摇摇头:“没有,爸爸的笔记全部被销毁了……”
对了,提示其实很明显,哈娜嘴里说的药名和其他人口中的药名虽然发音非常类似,然而并不是一种药。
然而这又有什么差别呢?不老也好,不死也罢,两者的结果是一样的。
微微侧了侧头,小梅翻开印有药名的那一张纸,看到了关于“不老药”的完整记录。
写在最前面的就是详细的成分列表:使用了何种药材,这些药材选用的几年份的,使用了何种萃取方法,萃取的时间有多长……
非常详细。
洋洋洒洒一共记载了足足五页纸!
和周围最长不过三页纸的成分剖析比起来,毫无疑问,“不老药”无论是在制作难度上,还是研究难度上,都比其他的药物更加高。
并非刻意的,小梅记住了五页纸上的全部内容。
然后,他在第六页纸上看到了一段药剂师的话:
“发明这种药的初衷……是为了我美丽的妻子,我希望她能够青春永驻,永远开心。”
和其他药物最后面写的“治病救人”之类充满情操的感想完全不同,“不老药”的创作者非常直白的坦言说自己制药的初衷只是为了让自己的妻子青春常驻。
这一点小梅是知道的。
如果药物真的成功,这条感言大概会是充满了浪漫感的感言。
然而药物失败了。
哈娜的爸爸被拉去受审,法院判了他死刑。
而
网址已经更换, 最新网址是:sspwk.me 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的