分卷阅读144(1 / 2)

上一章 目录 下一页

然后,他愣住了。

那是非常淡而缥缈的味道,香气的灰烬一般,浅淡地残留在他温热的皮肤上。

就像是里德说的一样,那是没药和乳香的味道。

作者有话要说:tip

太2:10-11“他们看见那星,就大大地欢喜,进了房子,看见小孩子和他母亲玛利亚,就俯伏拜那小孩子,揭开宝盒,拿黄金。乳香、没药为礼物献给他。”

马太福音的第二张,三位贤者从东方来拜见地上的王,在星星的指引下来到了刚诞生的耶稣面前,并且献给他三样贵重的礼物。

而这三样东西其实都有各自的含义。

其中黄金是献给君王的礼物,代表着神的荣耀和尊贵。

乳香是献给祭司的礼物;它代表的是复活的馨香,也预示着耶稣被上帝膏立为大祭司。

没药在古代的时候通常用于作尸体的防腐剂,是献给垂死者的礼物,也象征着死的苦难。

第86章

这太过于荒谬了。

加尔文想。

相比起来,他身上的没药的气息远比乳香来得浓重,那种苦涩在他的鼻间萦绕,在最开始只能勉强闻到一点的味道现在却意外的变得浓郁了起来。

黄金,没药和乳香,三位东方博士在基督诞生时给这位至高无上者带来的礼物。

里德的每一句话都在暗示着那间餐厅代表着天上的那一位给他的眷顾与关照。

从理智上来说,加尔文应该知道这是里德这种拙劣的骗子在装神弄鬼(所有的神秘主义都不过是谎言),但从直觉上来说,加尔文已经有了一种模糊的感觉。

确实有什么不属于这个世界的力量正在干扰他。

其实他早就应该有感觉的——

从过去无数次从那些灵魂扭曲的“爱慕者”手中逃脱,还有那些幻觉,那些让他每天都想要靠着药物度过一天的可怕幻觉。

“我以为那是药物的副作用。”

加尔文忽然没头没尾,喃喃地开口道。

“……我一直都在担心……我已经疯了。”

他的肩膀微弱地颤动着,脸颊白得近乎透明。

“一天又一天,那种东西正在靠近我……而我……我只是……我不相信。”

加尔文的话语变得语无伦次,单词不过是碎片,并没有被办法拼凑成一句完整的话。不过他也不在乎,他并不是向里德倾诉,他只是在说给自己。

最新通知

网址已经更换, 最新网址是:sspwk.me 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里

目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一章 目录 下一页