Thatyou,foundagirlandyoumarriednow.
遇佳人,不久婚嫁。
Iheardthatyourdreamscametrue.
已闻君,得偿所想。
Guessshegaveyouthings,Ididn’tgivetoyou.
料得是,卿识君望。
Oldfriend,whyareyousoshy?
旧日知己,何故张皇?
Itain’tlikeyoutoholdbackorhidefromthelie.
遮遮掩掩,欲盖弥彰。
Ihatetoturnupoutoftheblueuninvited.
客有不速,实非我所想。
ButIcouldn’tstayaway,Icouldn’tfightit.
避之不得,遑论与相抗。
I’dhopedyou’dseemyface&thatyou’dbereminded,
异日偶遇,识得依稀颜。
Thatforme,itisn’tover.
再无所求,涕零而泪下。
Nevermind,I’llfindsomeonelikeyou.
毋须烦恼,终有弱水替沧海。
Iwishnothingbutthebest,foryoutoo.
抛却纠缠,再把相思寄巫山。
Don’tforgetme,Ibeg,Irememberyousaid:
勿忘昨日,亦存君言於肺腑。
”Sometimesit
网址已经更换, 最新网址是:sspwk.me 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的